-
1 затылочно-атлантный сустав
Makarov: atlo-occipital joint, button, button joint, deacon jointУниверсальный русско-английский словарь > затылочно-атлантный сустав
-
2 затылочно-атлантный сустав
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > затылочно-атлантный сустав
-
3 кистевой сустав
[lang name="Russian"]разрезать курицу, выкручивая суставы — to joint a chicken
-
4 atlo-occipital joint
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > atlo-occipital joint
-
5 button joint
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > button joint
-
6 deacon joint
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > deacon joint
-
7 joint
сустав; обьединенныйto joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
-
8 interphalangeal joint
to joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
English-Russian big medical dictionary > interphalangeal joint
-
9 interphalangeal joint
to joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
The English-Russian dictionary general scientific > interphalangeal joint
-
10 hinge joint
1. шарнирное соединение, шарнир2. анат. блоковидный суставto joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
-
11 knuckle joint
1. сустав пальцаto joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
2. тех. шарнир; шарнирное соединение -
12 ankle joint
to joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
-
13 coxofemoral joint
to joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
-
14 elbow joint
to joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
-
15 hip joint
to joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
The English-Russian dictionary general scientific > hip joint
-
16 shoulder joint
to joint a chicken — разрезать курицу, выкручивая суставы
The English-Russian dictionary general scientific > shoulder joint
-
17 atlo-occipital joint
Макаров: затылочно-атлантный сустав, "холмик" атланта (место отделения головы) -
18 button
['bʌtn]1) Общая лексика: (круглый) нагрудный значок, бутон, застёгивать, застёгивать на пуговицы, застёгиваться, застёгиваться на пуговицы, застегнуть, молодой гриб, нашивать пуговицы, неразвившийся гриб, нераспустившийся бутон, овечий помёт, пристёгивать, пришивать пуговицы, пуговица, украшать пуговицами, шишечка (на острие рапиры), подбородок (в боксе), мескаль (водка из сока алоэ), почка (на дереве), застёгивать (на пуговицы; обыкн. button up), завёртка (род оконной задвижки), бляха (с эмблемой компании, портретом кандидата на выборах и т.п.), нанести укол противнику (фехтование)2) Компьютерная техника: командная кнопка (на графическом интерфейсе программы)3) Биология: лопух4) Морской термин: кноп5) Разговорное выражение: плотно закрывать6) Спорт: манжета (кожаная) на весле, шишечка на острие рапиры, точка центра дома (кёрлинг), баттон (карты), центральная точка дома7) Военный термин: (push) кнопка, манетка, таблетка8) Техника: заводная головка, заглушка, капля (металла после плавления или пайки), клавиша, кнопочный, навеска, тарелка (клапана), штифт, щеколда (двери или окна), электрод (каротажного микрозонда), наконечник измерительной головки9) Сельское хозяйство: завязь, пупавка, бугорок, гриб с нераскрывшейся шляпкой, зародыш, мелкая неразвивающаяся головка цветной капусты, зеленец (огурца)10) Химия: королёк11) Строительство: завёртка (дверей или окна), подкладка (для крепления оконной или дверной коробки), прокладка12) Железнодорожный термин: нажимная кнопка13) Кино: ключевой момент (отдельного эпизода)14) Лесоводство: задвижка, лопух (Arctium), пуговица (для простёжки)15) Металлургия: кнопочное устройство, крица16) Энтомология: листовёртка17) Текстиль: пришивать пуговицу18) Электроника: заготовка, капсюль, кнопка, металлическая заготовка19) Сленг: дитя, финал рассказа ( подколка, подзаначить) (When I came to the button, I new I was really going to insult the guy. Когда я дошёл до финала, я понял, что оскорбил парня.), подбородок, полицейский значок, ребёнок, счёт на небольшую сумму20) Вычислительная техника: активная область текста, командная кнопка, управляющее подокно, экранная кнопка23) Картография: кнопка (в приборах)24) Геофизика: компактный дисковый электрод26) Парфюмерия: пусковой клапан27) Экология: почка28) Электронно-лучевые трубки: анодный вывод29) Сварка: рельеф, ядро сварной точки30) Бурение: выступ (на свариваемой детали), сферическая головка, тарелка клапана31) Нефтегазовая техника электрод каротажного микрозонда32) Автоматика: кнопка (управления)33) Ругательство: клитор34) Мебель: пуговица (для простежки)35) Макаров: затылочно-атлантный сустав, кнопка "пауза", кочанчик брюссельской капусты, пуговка, анодный вывод (ЭЛТ), заготовка (для изготовления сплавного транзистора), металлическая заготовка (для изготовления сплавного транзистора), холмик атланта (место отделения головы), капсюль (угольного микрофона)36) Одежда: застёгивать на пуговицу -
19 button joint
Макаров: затылочно-атлантный сустав, "холмик" атланта (место отделения головы) -
20 deacon joint
Макаров: затылочно-атлантный сустав, "холмик" атланта (место отделения головы)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский